Każdy wie, że chłopiec Nino po hiszpańsku. Być może, to dowiedzieć się w pierwszej godzinie hiszpańskiej programu.

Ale to sprawia, że mniej interesujące. Dobre słowo, że pełno wszędzie, kogo odstrzelić nie ważne, jak źle są na hiszpańskim inaczej. Potrzebujemy czegoś więcej zabawy. Coś mniej znany z zewnątrz, ale w tym samym czasie, że nosiciele języka preferują w swoich codziennych rozmowach za łodygi słowo, które już znamy. Ten post o sposobach ich nośniki odnoszą się do swoich»chłopców»na ulicy, tak po prostu swój czas z hiszpańskiej nie wyczerpała się-bić. Mówimy tu w Meksyku. To przyszło do mnie od siebie, u mnie kiedyś była z zachodniego skraju DF — w skrócie distrito federal, Meksyk odpowiedź Ameryki Kolumbia — kto, co, jak i ona, wziął czas, aby wyjaśnić mi, jak słowo Nino było co najmniej dziesięć innych alternatyw na jej uboczu. To nie jest to, że Nino nie jest używany tubylcami na wszystkich. To nie tylko termin używany dla każdego dziecka w każdym kontekście. Istnieją subtelne niuanse, które dyktują, jakie słowo pójdziesz ze. Jedną unikalną o DF (wymawiane dzień-strach na wróble) polega na tym, że jest to jedyne miejsce, gdzie można usłyszeć Nino jest używany dla dorosłych, jak również. Poznajmy wszystkie inne opcje jeszcze w starej dobrej Meksyku. Choć może spotkać się z tym w wielu hiszpański-nauka podkładu, polecam trzymać się od tego z daleka, jeśli chcesz, aby dźwięk, przynajmniej pokolenie starsze. Chaco to peso wyrażenie dla dziecka, ale i ci, którzy wyszli z mody w te dni. Słowo odnosi się także do faceta, w losowych sytuacjach, ale nawet to teraz nieaktualne. Tak samo przestarzały jest jego damska wersja, camaca. To jest to ciekawe słowo. Cavo to jak meksykańska, jak to się robi. -to jego postać kobieca. Zazwyczaj cmavo odnosi się do faceta, ale w zależności od okoliczności, mogą być również wykorzystywane dla jednego faceta. Bardziej standardowy termin będzie, ale cmavo lepiej street cred w Meksyku, przynajmniej w kręgu młodzieży. Słowo jest walutą nie tylko w Meksyku, ale i całej Ameryki Środkowej. W rzeczywistości, ponadczasowy, jak kobiety, wydaje się, w Meksyku, kava może być stosowany dla każdej kobiety niezależnie od jej wieku. To, jak czytamy, muszę też ostrzec, że cmavo jest trochę niestandardowych i używać go może zdradzi cię jak meksykanina. Jeszcze jedno ciekawe zastosowanie tego słowa jako slangu dla pieniędzy. To tak jak byś użyć ciasta, każdy grosz i cała masa innych ciekawych słów w języku angielskim. Więc, to jest fajne wyrażenie, można dowiedzieć się nie cmavo ONZ (być biednym). To znowu nie do końca slang. Jeśli nic, to chyba najbardziej słowo dla chłopca na uszu. Chico w rzeczywistości jest przymiotnik i przekłada się na małe, małe lub młode. Co musi się tłumaczyć jego wykorzystania dla małych dzieci jako rzeczownika. Jednak, bez względu na to, jak często brzmi słowo, to niezwykle archaiczny w Meksyku i jest używany tylko przedstawicieli starszego pokolenia. To, jak czytamy, Chico do tej pory można usłyszeć wiele wśród hiszpańsko-mówiącego ludności w Stanach Zjednoczonych, gdzie używają słowa dla wszystkich, niezależnie od wieku — raczej kolego lub stary. Chica-to damska wersja i jestem mocno podejrzewam, oryginalnego angielskiego terminu laska, choć nie jestem do końca pewien. Wraz z cmavo i literówka, to najczęściej używane słowo dla chłopca w Meksyku. To wyrażenie jest porównywalna z Buddy nie tylko Meksyku, ale i Honduras i Gwatemala. Żeńska forma równie popularne wśród dziewczyn. Słowo może być również używany jako, jak można użyć przyjaciel w języku angielskim, a bezpośrednio zwracając się do przyjaciela. Inne zastosowania w dla bliźniaczki. W tym przypadku słowo może być użyte jako rzeczownik, jak przymiotnik. Tak więc, twój brat-bliźniak może być swój Herman nadzorowania lub po prostu księdzem. W przypadku, gdy zastanawiasz się, bardziej standardowy termin dla Bliźniaków Gemelli. Jak camaca, korzystanie z e-nauki — dla kobiet — też na spadek w te dni i można usłyszeć tylko w większości na wsi, jeśli w ogóle. Nawet wtedy, gdy jest używany, słowo odnosi się zwykle do ulicy słodkich chłopców, a nie inne, bardziej złożone dzieci. Słowo istnieje jako przymiotnik oznacza młodych. nie bardzo typowe hiszpańskie słowo i to chyba dlatego, że to nie tak. Słowo pochodzi od Itzcoatl, klasyczny nahuatl dla psów. To jest prawdopodobnie dlaczego e-nauki można również zwrócić się do shorty miotu w kontekście zwierząt. I to także, dlaczego należy być ostrożnym, aby nie urazić rodziców, używając go dla swojego dziecka, jednak irytujące, mogą się wydawać. Nic nie określa hiszpański meksykański, przy okazji to słowo w ogóle. Używany jest dokładnie tak samo, jak przyjaciel, stary, stary, stary, lub mat w języku angielskim słowo jest walutą całego Meksyku i pokonuje wszystkie społeczne i ekonomiczne bariery. Facet pochodzi od zakupu, hiszpański byk — wykastrowane jeden, aby być dokładne. Boże, to brzmi to bardzo rozczarowujące, że tak. Dobrze, że miała być początkowo, gdy słowo bezpośrednio przeniesione na głupi czy głupi. Jednak z czasem, większość swojego sarkazmu zostało utracone w tłumaczeniu, a słowo jest tak samo bezpieczne, jak każdy w Meksyku. Mówiąc, że słowo jest nadal uważane za bardzo niewykształcony, który jest, dlaczego należy ograniczyć jej wykorzystanie dla przyjaciół i znajomych. Jest on również uważany za zły smak dla dziecka, aby użyć to słowo dla kogoś starszy do niego. To tak jak byś nie stał się używać słowa kolego, nawet jeśli to nie jest obraźliwe, dla osoby w wieku poniżej twojego ojca, ty. To, znowu, powinno brzmieć bardzo znajomo nawet początkujący uczniów. W rzeczywistości, jest używany jako przymiotnik, to słowo oznacza młody lub młodocianego. Jednakże, może on być również stosowany jako rzeczownik, a kiedy on na to chłopiec. Dobrze, że nie było żadnego zagrożenia, nie tak.

Ale oto najciekawsze

Słowo często używane do obcych ludzi, niezależnie od ich wieku z szacunku. W ten sposób, można nazwać -letniego piekarnik, chociaż on nic, ale piekarnik, wiek-mądry. Słowo to używane jest również w szkołach i na uczelniach, zwracając się do studentów. Kolejny przypadek, kiedy przyszedł do restauracji. Słowo może być używane do adresu serwera, niezależnie od ich wieku. Interesującym punktem jest to, że podczas gdy w angielskim to będzie delikatnie mówiąc obraźliwe adres starszego jak jakiś»młody człowiek», to nie tylko całkiem do przyjęcia, ale, przeciwnie, norma w Zatoce hiszpańskim. Jednakże, inne niż te scenariusze, to słowo nie bardzo często słyszałem na ulicach. Przy okazji, słowo pozostaje bez zmian w podłogę. Jeśli coś się zmieni, to jest artykuł — El-piekarnik będzie La mikrofalowa. Jestem pewien, że wielu z was zna tego terminu. tak często słyszałem w TV, jak Nino. Słowo na pewno należy do młody chłopiec lub młodzieniec. Jednak dla wielu meksykanów, że korzystanie z dość stary. Przy okazji, odnosi się również do mężczyzn pokojówka lub pomoc domową, a korzystanie z nich nie spotkałam jeszcze. Damska wersja i -to też bardzo wiele walut i oznacza dokładnie to, czego można się spodziewać. Oto kilka śmieszne ciekawostki wokół tego słowa dla ciebie. również stosowany w krajach Południowego stożka, gdzie może odwoływać się łyżka do butów. W Chile to klin, a w Andach to górnicza lampa. Dla wielu latynosów, słowo to odnosi się również do. Tipo to tak często, jak cmavo i kure w Meksyku, co oznacza, że jest bardzo powszechne. Technicznie, to słowo oznacza typ (duch). Jednak, w na ulicach, to przekłada się na coś od faceta, aby facet i facet brough. Damski kształt, końcówka służy dokładnie tak samo, jak kurczak w języku angielskim. Dopóki tu jesteśmy, niech też dotykać innych rzeczy, to słowo oznacza w potocznym sensie. Jedną wartość-to liczba, jeśli chodzi o kobiece ciało lub ciało w kontekście mężczyzn. W kontekście pieniędzy, to można przetłumaczyć na dziennych, elektroniczny. r. literówka-de Cambio (kurs wymiany). Teraz to jest śmieszne. Viejo bezpośrednio przekłada się na starej. I jeszcze słowo powszechnie stosowane w całym kraju dla młodych ludzi. Oczywiście, starzy są głównymi podmiotami Viejo i co zawiera rodzice — tak samo, jak można wykorzystać stary dla swojego ojca. Zresztą, słowo często może być żartem jest używany w odniesieniu do młodego człowieka również. Jest to szczególnie w przypadku Viejo. W ten sposób, można użyć Viejo dla swojej mamy, a także swoje. Wykończona z tymi wszystkimi opcjami. Teraz idź w twarz człowiekowi, który ci powiedział hiszpański brakuje różnorodności. I to nie wszystko — jest jeszcze co najmniej tyle opcji dla tego słowa po hiszpańsku, jak tylko zaczniesz zagłębiając się dalej na południe. Ale to historia na inny dzień. Chyba, że przegapiłem jakieś. Proszę, daj mi znać w komentarzach poniżej, jeśli masz ulubiony meksykański termin, który zapomniałem włączyć w tę listę. Jak obce to brzmi, wszystkie hiszpańskie słowa mogą być znane w ciągu kilku sekund. Poznać sekret i kupować, najważniejszych hiszpańskich słów z mnemotechniki, stowarzyszenia, historii i zabawne anegdoty. bez żadnych zapamiętać

About